Страницы: 1 2
Все мы прибыли на Фареры на профессиональную конференцию, перед началом которой желающие могли провести пару дней на архипелаге. Первоначально нам обещали много пеших прогулок (это я люблю!) и кое-какую другую активность, традиционную для Фарер (неопределенно, но как минимум интересно). Так я и оказалась в числе десяти.
Наша группа отличается от любых других тимбилдинговых тем, что никто из нас раньше не был знаком друг с другом. Кроме того, ни перед участниками, десятью женщинами из разных стран, ни перед организаторами не стояла задача сплотиться. Тем более удивительно, настолько дружной наша команда оказалась к концу поездки.
Программа начала меняться с самого приземления в фарерском аэропорту Vagar. Этим же вечером мы должны были "хайкить" из одной деревни в другую. Но дождь лил - я бы сказала, что стеной, однако из-за сильного ветра стена превращалась просто в одно большое мокрое пространство. Хайкинг был отменен. И нас сначала повезли в аквариум Føroya Sjósavn в деревне Аргир (Argir), а потом - на ферму, хозяева которой разводят и воспитывают исландских лошадей.
Это вообще особенность отдыха на Фарерах. Погода здесь меняется настолько стремительно, что, какую бы активность вы ни запланировали, у вас обязательно должен быть "план Б".
Аквариум представлял собой просторное помещение с несколькими действительно аквариумами, в которых можно было в непосредственной близости рассмотреть обитателей подводного мира Фарерских островов - от макрели до мурен. Особый восторг у всех вызвала ванночка с крабиками, которые очень смешно прятались в чужие раковины.
На лошадиной ферме Berg Hestar нас ждали двухъярусные кровати с матрасами и спальными мешками и вкусный домашний ужин с хорошим вином.
Раз уж мы спаслись от дождя на ферме, то утром нам было предложено покататься на лошадях. Часть группы, в основном западные европейки, восприняли это предложение с буйным восторгом. Оказалось, что почти все регулярно занимаются конным спортом. Одна девушка из Германии даже владеет парой исландских лошадей, хоть и живет в Гамбурге.
Но были среди нас такие, кто никогда не сидел на лошади самостоятельно. В том числе и я. Я люблю разную активность и точно была уверена, что ничего страшного не случится. В то же время сомнения в том, что это нужно делать, не оставляли. Но организаторы не обращали на боязнь некоторых участников нашей группы никакого внимания. Лишь только заверили, что дадут неопытным наездникам самых спокойных лошадей. После чего всем выдали щетки, и мы отправились чистить лошадей - каждый свою.
Мою звали Стешпа, или Стелпа, или как-то так. Лошади к тому, как мы их терли щетками, не проявляли никакого интереса. Между тем хозяева конюшни почистили всем лошадям копыта и постепенно одели на всех попоны, седла и уздечки. Минута, когда надо было влезть на лошадь и начать на ней куда-то передвигаться, неминуемо приближалась.
Дальше все случилось само. Нас посадили на лошадей, отвязали их. И лошади, выстроившись гуськом, пошли. Тихо и мирно.
Оказалось, что это совсем даже не страшно. Правда, меня не покидает ощущение, что не я управляла лошадью, а просто она сама умеет ходить в строю.
Убедившись, что никто с лошадей не падает и у всех все о'кей, организаторы решили ускорить темп. И тут группу пришлось поделить. Опытные хотели ускориться слишком сильно, а новички не желали ускоряться совсем.
В итоге кто хотел - ускакал. А кто не хотел - тихо-мирно-спокойно отправился на конную, не побоюсь этого слова, прогулку. Лошади шли так плавно, что я даже осмелела на ходу ослабить поводья, достала камеру и фотографировала красоты.
Когда прогулка - неожиданно! - закончилась на ферме, с лошадей никто слезать не хотел. И уходить от них было очень грустно: хотелось остаться и заботиться о них всегда.
Обед состоялся там же на ферме. Разгоряченные поездкой, мы все высыпали со своими тарелками на улицу - благо от вчерашней непогоды не осталось и следа. Организаторы настоятельно советовали питаться хорошо, ведь впереди нас ждал хайкинг.
Я много раз "хайкила" в Европе и привыкла думать, что хайкинг - это такая приятная прогулка пешком по дорожке. Или тропинке. В общем - прогулка. Она может быть короткой, может быть довольно длинной. Но все равно - весьма ненапряжной.
Нам предстоял хайкинг на самом севере острова Стрёмё - из деревни Саксун (Saksun) в деревню Тьёрнувиг (Tjornuvik).
Автобус высадил нас у начала маршрута и уехал. Тропинка вела вертикально вверх и довольно быстро заканчивалась.
Оказалось, что фарерский хайкинг - это не прогулка по тропинкам, это карабканье в горы и сползание с них.
Уклон иногда был такой крутой, что приходилось карабкаться едва ли не на четвереньках. Несколько раз я действительно хваталась руками за траву, чтобы подтянуть остальную часть себя повыше.
Мы все, выходя в горы, оделись по максимуму: мало ли какие сюрпризы преподнесет фарерская погода. Тут и снег может пойти ни с того, ни с сего! Но довольно быстро все стали раздеваться. Кто мог, даже отстегивал нижние части штанин, чтобы остаться в шортах. Нельзя сказать, что температура была очень уж высокой. Но светило солнышко, карабканье в гору не было легким, а до самой высокой точки было еще далеко.
Самое важное, что я должна сказать про фарерские маршруты - они довольно хорошо размечены. Грудами камней. Разметка представляет собой небольшую пирамиду около одного метра высотой, собранную из булыжников.
Технология такая: дойдя до одной пирамиды, ты видишь следующую - и идешь к ней напрямую. От нее смотришь пирамиду за ней - и идешь туда. Таким образом размечен наиболее толковый путь. То есть карабкаться можно и напрямую, но в горах это чревато.
Во время этого подъема стали проявляться наши первые шаги к сплочению группы. Начав с того, что мы все так или иначе поделились мнениями про эту прогулку и ее сложность, стали вспоминать свои предыдущие опыты различных прогулок, походов в горы и т.п. Общение налаживалось. Мы и не заметили, как начали идти сплоченной командой. Тот, кто шел впереди, в трудных местах останавливался, указывал на скользкие камни или на особенно крутые подъемы и спуски. Те, кто шел сзади, следили за тем, чтобы особенно неопытные ходуны не отставали.
И тут мы оказались на вершине, откуда открылся незабываемый вид - на долину, горы вокруг нее, море и облака над ним. В самом центре экспозиции, на самом горизонте, виднелась яркая фарерская достопримечательность - Risin og Kellingin - две скалы, торчащие из моря у деревни Айди (Eiði). Risin og Kellingin переводится как "гигант и ведьма", и место окутано целым ворохом легенд.
Любуясь всей этой красотой, мы сделали большой привал - с бутербродами, кофе, горячим шоколадом и прочими вкусняшками.
Было незабываемо: думать о проделанном пути наверх, любоваться видами сверху и... предвкушать спуск вниз. Гид пугала, что спуск будет такой же крутой, как и подъем.
Однако спускаться оказалось проще.
Может, мы к тому времени просто уже освоились в фарерских горах...
Когда спустились в Тьёрнувиг, нас ждал местный активист, хранитель традиций и певец церковного хора.
Он рассказал про деревню. Сказал, что недавно здесь были найдены доказательства, что жизнь на островах началась лет на триста раньше, чем все привыкли думать. Мы прогулялись по деревне, зашли в церковь.
Пока ждали автобус, были свидетелями удивительной картины. При температуре воздуха около 10 градусов и температуре воды явно не выше, родители выгуливали детей на местном пляже. Дети были в футболках и шортах и с удовольствием резвились на берегу, периодически намокая как минимум по колено. Мы при этом были в штанах, куртках, флисках и так далее. Вот так закаляются викинги.
На ночь нас отвезли в прекрасную гостиницу Gjáargarður в деревне Гьоугв (Gjogv) на севере острова Эстурё.
Вот уже несколько лет хозяева отеля принимают постояльцев как у себя дома. Сами готовят завтраки и ужины, общаются, советуют маршруты для прогулок. Как водится в северных широтах, по всей гостинице работает бесплатный интернет - в некоторых номерах беспроводной, в некоторых - по "шнурку".
24/10/2011
Страницы: 1 2