Трудности перевода
Россияне - желанные гости на Хайнане. Это сразу становится ясно - все больше уличных торговцев и обслуживающего персонала, задействованного в туристической сфере, общаются по-русски, в ресторанах и магазинах все чаще можно встретить меню на родном языке, за ужином в отелях филиппинские музыканты поют губинскую "Лизу" и песни Алсу, а вывески магазинов и разнообразные указатели пестрят знакомыми буквами.
В общем контексте словосочетания заставляют если не хохотать, то уж смеяться от души точно. Неоновая реклама "Здравоохранительное мытье ног" по идее должна привлечь любителей массажа стоп? А что означает этот указатель в центре буддизма: "Китайский шелка, сигарет, шуба! Выход из зона на вид пейзажа"?
В одном из отелей внимание постояльцев привлекла заботливо положенная на кровать информация на ламинированном листке о том, сколько стоит нанести ущерб номеру или оставить на память, например, подушку из "гречневой муки". Длинный список содержал в себе цену за "пятна на ковёра", "дыру мебели" и порчу "таблички сигарет". Каждая мелочь, на которую мог бы польститься отельный клептоман, имела непомерно высокую цену: "матрац большая" - 110 юаней, "корзина для мусоров" - 65 юаней, "корзина для легче ломанных вещей" - 120 юаней, таинственный "тереконтроль" - 100 юаней, "стекло чайного столика" - 50 юаней, "полка пропаганды" - 55 юаней, "покрывало в конце кровати" - 188 юаней. Украсть же сам информативный листок стоит 100 юаней.
Незабываемым стал вечер, проведенный за просмотром танцевального музыкального шоу "Легенды Хайнаня". Происходящее на сцене описывали на больших экранах, чтобы гости не занимались самостоятельным толкованием увиденного. "Многосотмиллионные годы назад наши предки вышли из моря искать тепло солнца. Друзья, идите за мной поднимать морскую живородку и класть её к ушам, чтобы выслушивать зов далекого времени!" Посмотрите на "танец красовицы-рыбы", "танец древесного хлопчатника", "танец на большой ведовой зубчатке" или на "современный танец удара и топтания ногами".
Сквозь смех все же отмечаешь красоту костюмов и хореографию русской классической школы балета - в шоу выступает много российских танцовщиц. Так почему же никто из них не в силах помочь китайским переводчикам сего шоу? Ведь кто-то же научил торговцев шелком торговаться на русском, чистосердечно в примерочной врать по-русски "Уау, класиво!" и "Бели не пожалеешь. Десево! Осень десево!"
"Сейчас мы поедем на "Остров макак", - оглашает дальнейшую программу гид, - макак - это такой сорт обезьян! Потом мы посмотрим эротическое шоу с обезьянами, а затем поедем кормить рота". Шоу оказалось юмористическим, но расстроенных по этому поводу зрителей не нашлось.
Через несколько дней к постоянной околесице выражений как-то привыкаешь, повод для смеха находишь разве что на прилавках магазинов, где в огромных количествах продаются "Дольче и Гибонны", "Версузи", "Абибасы" и "Афоны с аподами". А кульминация настигает возле шикарного немецкого автомобиля, припарковавшегося возле фешенебельного отеля, на номерной рамке которого гордо написано "Merdedes-Benz".
16/06/2008