Выполняю обещание, данное мной в конце поста о Бергене.
Рассказ о связи норвежской вяленой трески и солнечной Португалии.
Во время своего первого посещения Португалии, я обратила внимание на специфический продукт, встречающийся практически во всех магазинах и на рынках.
Выглядит он, как распластанный на ветру парус.
А называется весьма прозаично - треска (сушеная и очень соленая).
К слову, у берегов Португалии нет промысла этой рыбы.
Почему именно в Португалии наблюдается засилье трески? Зацикливаться на этом вопросе я не стала. Ну, продается пересоленная сушеная вобла огромных размеров в диком количестве, и пусть себе продается. Что, в Португалии посмотреть больше не на что? Может быть, это в угоду немецким туристам - знатным любителям пива. На этом, вполне логичном предположении, я закрыла для себя тресковый вопрос.
Но через год он снова неожиданно всплыл во время путешествия по Норвегии. На рыбном рынке Бергена, на ветру развевались такие же тресковые паруса, как в Португалии. DjVu, однако... Теперь в цепочку выстроились уже две страны - Португалия и Норвегия.
В Норвегии тоже есть чем заняться. Норвежские красоты вновь вытеснили навязчивый рыбный вопрос с повестки дня. И я о нем благополучно забыла.
Прозрение пришло неожиданно. К тому времени я уже зарегистрировалась в живом журнале, вступила в сообщество ru_travel, где и прочла в одном из постов (прошу прощения, но автора не помню) ключевое слово - бакальяу (порт. bacalhau - треска).
В Норвегии соленая и сушеная треска называется klippfisk.
А вот история о том, как связаны klippfisk и bacalhau.
Португальским путешественникам, первооткрывателям новых земель, нужна была пища для дальних морских походов. И ей могла стать вяленая рыба. Она очень долго хранится, легкая и компактная. Но у берегов Португалии не водится подходящих сортов. Упорные моряки отправились на поиски, и в канадских северных водах им и попалась в сети треска.
Таким образом, именно португальцы открыли миру любимую и такую привычную для нас рыбу. А еще они навыдумывали не одну сотню вкуснейших блюд из вяленой трески, которая стала их главным национальным продуктом. Вот такой парадокс - рыба северных морей является основой традиционной кухни солнечной Португалии.
В наше время португальцы не ходят за сто морей за треской, а закупают ее преимущественно в Норвегии и России.
Так, благодаря Живому Журналу и любви к путешествиям, я открыла для себя смысл загадочного слова бакальяу.
Но это еще не конец истории.
Летом 2014 мы снова отдыхали в Португалии. Ну, и для меня уже было делом чести завершить расследование и попробовать эту диковину на вкус. Чтобы составить представление о неприготовленной бакальяу, достаточно просто пожевать щепотку соли.
Ее истинный вкус раскрывается в традиционных португальских рецептах. Они предельно простые, но блюда получаются невероятно вкусные. Мы пробовали несколько вариантов в ресторанах.
А я рискнула приготовить "Bacalhau a Bras" сама. Рецепт нашла в интернете. В португальских магазинах кроме целой вяленой трески продается уже разделанная на кусочки рыба. Воспользовалась именно этим вариантом для экономии времени.
Список необходимых продуктов:
бакальяу,
картофель,
оливковое масло,
лук,
черный перец,
чеснок,
петрушка,
яйца,
соль.
Незамысловато. Но весь секрет состоит в предварительном вымачивании соленой трески в течение суток. Обычной свежей рыбой ее не заменить - ваше произведение в процессе приготовления непременно превратится в липкую массу и не будет по вкусу иметь ничего общего с блюдами из соленой bacalhau.
Результат моей исследовательской и кулинарной деятельности!
"Bacalhau a Bras".
Португальцы предпочитают этот деликатес с "зеленым" белым вином.
Приятного аппетита или добро пожаловать в Португальскую Норвегию!
21/09/2014 14:00
Материалы по теме
- Страны: Норвегия; Португалия
- Города: Берген
- Отзыв о поездке: Берген. Город, в котором звучат мелодии сердца Эдварда Грига, 2013
- Отзыв о поездке: Берген, март 2014
- Отзыв о поездке: Дорога, красоты Бергена, рыбный рынок, июль 2013
Отзывы туристов, опубликованные на Travel.ru, могут быть полностью или частично использованы в других изданиях, но с обязательным указанием имени и контактов автора.