Сад Перадения
Мы пробираемся по многолюдным улицам Канди к ботаническому саду Перадения. Место, на мой взгляд, скучнейшее, но Бандула настаивает - там очень красиво. Ботанический сад был основан почти пять веков назад, сейчас на территории 60 гектаров можно увидеть более четырех тысяч тропических цветов и растений.
Табличка на одном из деревьев извещает о том, что оно было посажено самим царем Александром. До этого мне не приходило в голову, что кто-то из русских правителей мог добраться на маленький остров в Индийском океане и сподобиться посадить дерево.
Перадения - абсолютный образчик паркового искусства: дорожки ухожены, трава подстрижена, орхидеи дивными красками и ароматами очаровывают любого заглянувшего в оранжерею.
Здесь, на фоне буйного цветника фотографируются молодожены. На второй день свадебных гуляний принято приезжать в Перадению и гулять вдвоем по парку. Ярко-красное сари невесты с золотыми украшениями привлекает мое внимание.
Бандула радостно рассказывает о свадебных обычаях. Ни одна свадьба не играется на Шри-Ланке без похода к астрологу. Гороскопы брачующихся, составленные по часу и дню рождения, должны совпасть. Однако сейчас уже мало действительно традиционных свадеб, первую брачную ночь молодожены проводят в отелях на побережье, а затем возвращаются в обычную жизнь. Жениться очень дорого, сокрушается Бандула, как и иметь больше двух детей.
"А хочешь, примерим тебе свадебное сари?" - предлагает мой гид. Идея мне нравится, и мы ныряем в круговерть лавочек, петляем по узким улочкам, чтобы попасть в магазин сари. Традиционную одежду на острове носят все реже - только по праздникам, в будни в национальное платье облачаются лишь служащие государственных учреждений, все остальные женщины предпочитают носить широкие юбки и тонкие блузы. Цена за шестиметровый отрез дорогой ткани ручной выделки может быть заоблачной. Я выбираю изумрудно-голубое сари, и продавщица ловко заматывает меня, набивая складки и перекидывая шлейф. Последний штрих образа - наклейка мотто, прямо на "третий глаз". Отчаянно торгуясь, я покупаю себе сари за 30 долларов.
В машине задумчиво трогаю мотто, которая должна уберечь меня от сглаза. Сингалки украшают лоб по праздникам, подбирают мотто в цвет сари, рассказывает Бандула. А вот тамилки строго следуют религиозным правилам. Белая мотто означает, что у женщины регулы, наклейка прямо под волосами высоко на лбу означает, что тамилка замужем, красная точка прямо посередине лба даст понять всем вокруг, что эта женщина свободна и чиста в данный момент.
Нувара-Элия
Дорога в Нувара-Элию петляет между холмами и горами. Чем выше мы забираемся, тем гуще туман. Я не могу оторваться от окна - пейзажи вокруг словно сошли с кисти художника-фантаста.
Я вижу узкие ленты водопадов, срывающиеся в пропасть в радужных дугах, бесконечные зеленые склоны чайных плантаций, словно причесанные огромным гребнем, террасированные овощные грядки, облака, зацепившиеся за деревья. То и дело накрапывает дождь.
Городок Нувара-Элия, напоминающий своим климатом любимую Англию, был выстроен британскими колонизаторами по образу и подобию типичного английского захолустья. Самые красивые особняки и поместья до сих пор принадлежат британцам. Мы едем как раз в один из таких - классический дом, принадлежавший некогда чайному плантатору, а ныне переоборудованный в отель. Меня встречают двое слуг-тамилов и провожают в спальню с камином, огромной кроватью и чудесной ванной комнатой. Я чувствую себя как героиня романа Шарлотты Бронте, спускаюсь к ужину, играю на старинном рояле в гостиной и затем засыпаю на постели из ирландского хлопка, глядя на огонь.
Ради знакомства с женщинами, собирающими чай, я лезу высоко на холм, то и дело цепляясь одеждой за чайные кусты. Они пришли сюда на рассвете и будут работать еще часов пять. Огромные плетеные корзины висят за спиной на толстых жгутах, смуглые руки молниеносно срывают два верхних светло-зеленых листка, собирая их в большую охапку.
Тамилки явно стеснены, они смущенно улыбаются и не знают, как себя со мной вести. Но спустя несколько минут мы находим общий язык. Женщины рассказывают о том, что каждый день им нужно собрать минимум 9 килограммов чайных листьев, чтобы получить мизерную плату, которой едва хватает на пропитание. В месяц они зарабатывают всего около 30 долларов, каждый день выходя на плантации - и в дождь, и в жару. Признаются, что им ужасно досаждают змеи и насекомые, особенно тропические пиявки. Почти никто из них не говорит по-английски - для Шри-Ланки это редкость, язык колонизаторов изучают в школе 12 лет.
Меня угощают незамысловатым обедом - в фольге рис с карри и бобовые стручки. На прощанье они решаются попросить у меня денег, я даю им десять долларов - сумма, которая, пожалуй, в их жизни досталась им как никогда легко. Размышляя о нелегкой судьбе собирательниц чая, мы прибываем на чайную фабрику - одну из многих в этом районе.
Нам с удовольствием демонстрируют весь процесс переработки чайных листов. Сначала листья сортируют, затем сушат, мелют, подвергают ферментации и упаковывают в мешки по 50 килограммов для отправки на чайный аукцион в Коломбо. Но каждая фабрика производит свои собственные сорта, которые продают в местном магазине. Здесь же наглядно показывают, как правильно заваривать цейлонский чай. На небольшой чайник нужно 3 грамма чайного листа, которые заливают кипятком и настаивают пять минут.
Признаться, теперь у меня есть пунктик. Не знаю, сколько должно пройти времени, чтобы, наслаждаясь ароматным напитком где-нибудь в европейской кофейне, я не вспоминала своих обаятельных тамильских подруг, которые вручную собирают чайные листья всю свою жизнь.
09/03/2009