Фабрика ковров в Денизли - место, куда обязательно привозят туристов по дороге в Памуккале. И нас привезли туда. Это единственное место из магазинных которое мне понравилось.
На фабрике ткут ковры из шерсти, хлопка и натурального шелка. Причем гостям показывают все этапы их изготовления, начиная от процесса прядения и окрашивания ниток.
Внутренний двор фабрики.
Изготовление ковров - традиционное турецкое ремесло вот уже на протяжении многих столетий. Когда-то кочевникам они заменяли стены и пол. Позднее ковры стали дорогим предметом роскоши. Они украшали дворцы и их передавали по наследству. Турецкие ковры давно завоевали популярность во всем мире. Во многом этому способствовало уникальное географическое положение страны на пересечении главных торговых путей между Европой и Азией. Известный путешественник Марко Поло еще в XIII веке отметил, что "в Турции ткут изумительные ковры и шелковые ткани".
Одни из древних приспособлений для получения нитей из шерсти овец.
Старый ковёр.
Если использовать овечью шерсть, то можно обойтись в некоторых случаях и без красящих элементов. Это связанно с тем, что различные масти овцы могут давать нить таких цветов как:белый,
До середины XIX столетия для окраски нитей использовались только натуральные красители. Благодаря своей наблюдательности, люди научились получать краски для нитей из растений, минералов, и даже из насекомых. Растительные красители добывались из плодов, корней, листьев и даже коры деревьев.
Если говорить о каждом конкретном цвете, то синий цвет добывался растения индигоферы, которое растет в тропиках. Для того чтобы получить краску желтого цвета применялся сумах, куркума, шафран, фустик и много других растений. Корни марены позволяли добывать краситель красного цвета. Также в этом случае использовался фернамбук и красное дерево. Такие природные материалы как шелуха желудей и грецких орехов, а также чай являются основой для создания черного и коричневого красителя. Еще много лет назад знали, что хна является основой для оранжевого красителя. С той целью, чтобы получить зеленую краску для нитей, приходилось смешивать цвет индиго вместе с разными желтыми красками.
На предыдущем фото, в самом верху, виден бак закрытый крышкой. И это сделано не зря. В баке краситель который первоначально окрашивает нити в жёлтый цвет. А при соприкосновении нитей с воздухом цвет нитей меняется на синий.
Коконы шелкопряда сначало варят, чтобы личинка не прогрызла кокон, тем самым не испортив длину нити.
А таким венеком, помешивая в котле, находят концы нитей, чтобы разматать кокон.
Сварившиеся личинки не пропадают. Когда коконы разматывают остаются личинки в мешочках. Их высушивают, солят, маринуют. Т.е из них готовят деликатесы. И продают в те страны, где такие деликатесы любят.
Станки и приспособления для разматывания коконов, сматывания нитий.
Турецкие ковры отличаются технологией плетения двойного узла. Благодаря такой методике, готовые изделия получаются намного плотнее, чем ковры других восточных народов. Как заверяют сами турки, их ковер в натянутом состоянии не сможет пробить даже булатный кинжал.Турецкий узел намного сложнее в плетении, поэтому он считается более долговечным, и используют его, как правило, для плетения обиходных ковров. Благодаря таким узелкам ковер становится плотным, а значит и увеличивается его качество и цена на ковры ручной работы.
Рисунок для будущего ковра.
С начало для ковра ткут основу.
Техника плетения ковров за несколько веков практически не изменилась. В тканую основу по-прежнему вручную вплетается ворс, и каждая нить завязывается узелком. Опытная мастерица (по традиции изготовлением ковров занимаются женщины) за день может завязать от семи до 10 тысяч узелков, а на современных станках - до 14 тысяч узелков, затрачивая на каждый узелок не больше двух секунд. Скорость плетения зависит от сложности узора, тонкости работы и материала, из которого изготавливается ковёр. А качество ковра - от количества узелков на квадратный метр: чем их больше, тем плотнее, прочнее и дороже ковёр.
В традиционных домашних хозяйствах женщины и девочки занимаются ковроткачеством, как в качестве хобби, так и для зарабатывания денег. Женщины учатся этому ремеслу с раннего возраста, посвящая этому несколько месяцев или даже лет, для того, чтобы создавать красивые ворсовые ковры и плетеные килимы, которые используются во всех сферах повседневной жизни. Турецкое правительство в районах где традиционно занимаются ковроткачеством выделяет деньги на поддержание отросли. В школах девочек специольно обучают мастерству ковроткачества. Если девочки после школы не идут учиться дальше, они могут пойти работать на фабрики производства ковров. На фабриках, часто работают династиями.
Станки для шерстяных ковров металлические.
После того как ковёр соткан, ворс стригут. Он может быть одинаковой высоты или выстрижен рельефно.
Для шёлковых ковров станки деревяные, чтобы не повредить тонкие нити.
Шёлковые ковры ткут молодые мастерицы. У них зрение лучше и пальцы тоньше.
Ковры бывают не только прямоугольные, но и круглые.
Туристы с интересом смотрят как работают мастерицы.
А потом сами прибуют завязать несколько узелков.
На фабрике не только ткут ковры. Ещё там вышивают вот такие картины.
Демонстрационный зал оформлен предметами быта.
После небольшой экскурсии туристов ведут в демонстрационный зал.Снимать там запрещают. Там перед туристами разыгрывается целое представление. Очень ловко ковры раскидываются по полу. Их раскатывают, начинают раскручивать в воздухе. - летали как пушинки. По коврам предлагают походить босыми ногами, потрогать, посидеть.
Потм туристов преглашают в магазины.
Тут меня за рукав никто не тянул. И я ушла на ушла на улицу.
Цвет, рисунок и высокое техническое совершенство придают "звездчатым" коврам особую изысканность. "Звездчатая" схема сложилась целиком на турецкой основе.
09/12/2014 13:00
Материалы по теме
- Страны: Турция
- Города: Анталья; Памуккале
- Отзыв о поездке: Манавгат - река заснувших кораблей, осень 2014
- Отзыв о поездке: "Пакетная" Турция, октябрь 2014
- Отзыв о поездке: По дорогам Турции, ноябрь 2013
Отзывы туристов, опубликованные на Travel.ru, могут быть полностью или частично использованы в других изданиях, но с обязательным указанием имени и контактов автора.