Провинция Канагава. Японские дороги



    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Камакура представляет собой тихое и изобилующее зеленью место, расположенное недалеко к югу от Йокогамы.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Если вы попали в Камакуру во время Золотой Недели, в то время когда вся Япония на каникулах, то весьма вероятно, что практически в любом месте вас будет окружать приличная толпа народа. Километр, пройденный в толпе, утомляет в три раза больше километра, пройденного в одиночку.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Людей притягивает интерес к храмовым комплексам, которых и вне Камакуры в Японии великое множество. Но здесь все это великолепие относительно недалеко от Токио.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Желающим подняться по ступенькам пожилым людям, предлагают трости в помощь.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Фестивали или народные праздники везде немного похожи. Здесь вот например можно попробовать научиться складывать оригами. Их великое множество, и основным видам учат в школе.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    За всем этим наблюдают белки, четко знающие, что тут возможно что-то перепадет.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Японский ворон обладает устрашающего вида тяжелым клювом и довольно специфическим пронзительным голосом. Я бы не стал подходить близко к его гнезду.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Камакура без лишних слов прекрасна.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Как она выглядит сейчас, так в моем воображении, должно быть когде-то выглядел послевоенный Токио.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    С крошечными, заросшими зеленью, двориками, в которых можно поболтать с соседями, обсудить последние новости из местной газеты, а так же уловить пару сплетен.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Здесь на улицах продают антиквариат, а так же просто разного рода старье прямо из домашних гаражей.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Гараж или авто сервис в небольшом японском городе -  это не обязательно что-то сверкающее, пышное и дорогое.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    В основном народ приезжает в Камакуру для того, чтобы посмотреть на огромную статую Будды. Много кто видел фотографию Будды спереди, но мало кто уделял внимание крыльям на спине. Люди, собравшиеся здесь в круг не совершают торжественное шествие вокруг статуи, как может показаться, а всего лишь стоят в очереди на вход внутрь.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    По моему наблюдению, японцы намого более равнодушны к морю, чем, например, русские. Никакого вида развлекательной инфраструктуры на набережной сплошь туристического города замечено не было. Более того, селиться непосредственно на побережье вообще не выглядит популярной идеей, во многом из за большого риска быть смытым цунами. В некоторых местах морское побережье вообще отведено под парки и лесопосадки прежде чем начинается какая-либо застройка.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Дороги в Японии отменного качества с четкой разметкой и понятной навигацией, продублированной на английском. Интересной особенностью культуры вождения японцев оказалась их манера мигать аварийкой позади идущим машинам, если впереди вдруг образуется затор. Это делается для того, чтобы водители сзади заблаговременно приготовились снизить скорость.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Для развитых стран - это привычная картина. Очередь на поворот при другой свободной полосе, идущей прямо. Вообще японское общество моментально учит уважению к окружающим из какого бы аула вы не приехали. Если же вы здесь нарушили закон, то вас обязательно найдут и заставят ответить по всей строгости.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Интересный дорожный знак, напоминающий о том, что трасса проходит близко к жилым кварталам и призывающий не создавать повышенный шум - люди ночью спят.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Платные дороги. Можно заплатить наличными в руки человеку, а можно автоматически со специального считывающего устройства (справа).

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    До посещения озера Ашиноко в Хаконе, что в пару часов езды от Токио, у меня было стойкое ощущение, что Тори в воде можно было увидеть только в знаменитой Мияджиме. Как выяснилось, это довольно частое явление.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Хаконе конечно очень интересен своими храмами Синто, но лично меня намного больше поразили гигантские кедры, растущие вокруг и видавшие многое.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Некоторые из них опоясаны, что означает присутствие в этом дереве духа (или Ками). Концепция Синто кому-то может показаться древним язычеством, но с точки зрения, например, закона о сохранении энергии, Синто, возможно, наиболее понятная и логически объяснимая религия.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Я никогда до этого не был в настоящем рёкане, так как не закладывал их никогда в бюджет путешествия. Рёканы очень отличаются от обычных отелей. Они созданы японцами, как мне кажется, исключительно для японцев, так как абсолютно не подстроены под то, что европейцы привыкли понимать под отелем. Однако иностранцам будет оказан почти такой же высочайший уровень сервиса, как и японцам.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    В повышенном внимании к японским гостям нет никакой предвзятости. Просто те мелкие детали в беседе, знаках и интонации, которые будет замечены и оценены японским гостем, останутся незамеченными для иностранца. </div>Обычно эту разницу очень легко уловить, садясь в аэропорту на японский рейс, и наблюдая за разницей в манере поведения и разговора японского персонала с японскими пассажирами и иностранцами.Типичная подсветка снизу позволяет видеть путь, даже когда лицо остается в полумраке.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Ванна на балконе с видом на горы мне попалась в первый раз. По-моему вообще идея ванны на балконе - это просто гениально.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    В японском туалете всегда есть тапочки, которые предназначены только для туалета и снимаются на выходе. Вот они, скромно притаились на двери.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Огнетушители элегантно спрятаны за рисовой бумагой.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Ваш рёкан скорее всего будет расположен на горячих источниках - онсенах. Помимо общественных онсенов есть и вот такие индивидуальные ванны, в которых можно искупаться без посторонних глаз. Все это, в дополнении к огромному разнообразию блюд и исключительному сервису, оправдывает деньги, потраченные на такую гостиницу.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Куда-бы вы ни направлялись в Японии, избегайте так называемой Золотой Недели в начале мая, когда вся страна на каникулах. Попасть куда-либо без больших очередей практически не возможно.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Это касается как пеших, так и дорожных путешествий.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Организация у японцев доведена практически до идеала. Те, кому надо в одно место, скорее всего не будут стоять в пробке только из-за того, что большинство машин направляется в другое.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    Это так же касается людских потоков.

    Провинция Канагава. Японские дороги / Япония
    // borawind.livejournal.com

    В общем заблудиться или потеряться будет сложно.

    Источник: ru-travel.livejournal.com
    borawind
    20/06/2013 12:00


    Мнение туристов может не совпадать с мнением редакции.
    Отзывы туристов, опубликованные на Travel.ru, могут быть полностью или частично использованы в других изданиях, но с обязательным указанием имени и контактов автора.

    Новости из Японии

    05.06.20 "Аэрофлот" перенес сроки запуска рейсов в Сингапур, Осаку и Мумбаи
    10.02.20 "Аэрофлот" и JAL заключили кодшеринговое соглашение о совместных перевозках между Россией и Японией
    31.01.20 ANA открыла продажу билетов на линии Токио - Москва
    09.12.19 "Сибирь" собирается летать из Владивостока сразу в два токийских аэропорта
    03.12.19 "Аэрофлот" решил начать летать в Осаку пораньше и на Airbus A350
    02.12.19 "Аэрофлот" и JAL переводят рейсы Москва - Токио из Narita в Haneda
    18.11.19 ANA будет летать из Токио в Москву
    06.11.19 JAL начала продажу билетов линии Токио - Владивосток
    31.10.19 ANA открыла продажу билетов линии Токио - Владивосток
    30.09.19 "Аэрофлот" будет летать из Москвы в Осаку
    [an error occurred while processing this directive]