В гостях у финского Деда Мороза



    Сказание о неожиданных перипетиях судьбы. О том, как бороться с детским скептицизмом. И размышления о том стоит ли с ним, вообще, бороться.

    "Здравствуй, девочка Маша!" - пробасил из-под ватной бороды Дед Мороз и сурово сдвинул мохнатые накладные брови. Он только что вошёл с улицы, и сейчас величественно возвышался над девочкой Машей, весь такой импозантный и разрумянившийся. На нём был расшитый серебряными снежинками пурпурный атласный халат до самых пят, а на голове красовалась пурпурная же шапка с белым отворотом. Одной рукой Дед опирался на посох облепленный снегообразным папье-маше, другой - удерживал увесистый бархатный куль с подарками, закинутый за спину.

    Маша посмотрела понимающе на Деда Мороза. "Здравствуй, дядя Серёжа! А где тётя Наташа?" Дед Мороз смущённо замялся. В прихожей повисла неловкая пауза...

    Вот так всегда. Мы третий год просим разных друзей выступить в качестве Деда Мороза, но каждый раз дочка их вычисляет. Я бы, наверное, сдался, если бы не жена...

    В канун Нового Года я обдумывал план посещения Египта или какой-нибудь ещё тёплой страны, и представлял, как буду нежиться на шезлонге, потягивая ароматный фреш. Но моим мещанским планам не суждено было сбыться.

    - Мы едем в Финляндию. - Вдруг заявила мне как-то вечером супруга. Недели за две до Нового Года.

    Я отложил в сторону книгу и удивлённо посмотрел на неё.

    - Дорогая, я, конечно, хочу зимой на море, но почему на Балтийское?

    - Потому, что. - Отрезала моя благоверная, и в её голосе громыхнули литавры военного оркестра. - Летом Маше будет семь. С её цинизмом вера в Деда Мороза после семи умрёт окончательно. Мы должны успеть доказать ей, что он существует.

    - А он существует? - уточнил я.

    Она уничтожающе посмотрела на меня и я, капитулируя, воздел руки:

    - Молчу.

    - Правильно. Молчи и слушай. Она пустилась мне рассказывать о том, что уже всё узнала. А узнала она вот что...

    Оказывается, в Финляндии есть место, где обитает их местный Дед М. - Йоулупукке. Это неприлично звучащее слово часто переводят как "рождественский козёл". Тут прослеживается явное заимствование из язычества. В средневековье считалось, что детям приносит подарки старик, одетый в козлиную шкуру. Приносил же он их на праздник середины зимы - Йоуль. Таким образом, Йоулупукке - это скорее Йоульский козёл, а не Рождественский. С приходом в эти места христианства, Йоуль заменило Рождество, а за козла стал отвечать Святой Николай. В наше время местожительством Йоулупукке считается Рованиеми и расположено оно в Лапландии, всего на восемь километров южнее Полярного Круга. Там построена настоящая деревня Санта-Клауса, или, если быть точнее, Йоулупукке. "Там много снега", - вещала моя благоверная, - "Там эльфы и олени северные, там...". В общем, чем дальше я слушал, тем яснее осознавал, что Египет мне не светит. И не понежится мне в ласковых водах Красного Моря.

    Так по нашим представлениям должна была выглядеть Финляндия. Так она и выглядела.

    Но и в Рованиеми мы не поехали. Я рассудил, что это довольно далеко от Хельсинки, Турку и Тампере - больших городов, и десять дней торчать в финской глубинке - скучно. Жена же узнала, что домик Йоулупукке есть практически в любой деревне, находящейся возле туристических маршрутов. Таким образом, мы решили сделать компромисс - побывать и у Деда М. и посмотреть на цивилизованную Финляндию.

    В турагенстве нам сказали, что все путёвки раскуплены, остался тур в Ювяскюля - небольшой город в центре Финляндии. Нам было обещано, что экскурсий будет - море, а Йоуллупуков - в избытке. На том и порешили.

    В Финляндию мы летели напрямую: Ростов - Тампере. Тампере - один из крупнейших городов Финляндии. В нём живёт около полумиллиона жителей (включая пригороды). Осмотр города нам произвести не удалось. Мы прилетели в 2 часа ночи. Нас посадили на автобус, и мы покатили навстречу своей труднопроизносимой мечте - Ювяскюля. По дороге большинство из туристов заснуло. Мне же не спалось, и я с любопытством разглядывал незнакомые пейзажи. По дороге мы проехали город Нокиа - родину славных мобильных телефонов и зимней резины. Слово "Нокия", как оказалось, означает "Соболя". Раньше в этом месте добывали этого ценного представителя куньих.

    К отелю мы подъехали около 4 часов утра. Головы у нас были слегка квадратные. Но мы держались бодро. Хотелось петь в "Бою не сдаётся наш гордый "Варяг", но было непонятно, кто здесь больше варяги - мы или финны... Отель предстал перед нами во всей своей красе. Он врос в гранит прямо посреди живописного хвойного леса. И в морозном ночном воздухе выглядел сказочно, светясь яркими неоновыми вывесками. Наш отель входил в состав сети отелей Rantasipi и назывался "Rantasipi Laajavuori".

    Холл отеля оказался светлым и праздничным, всюду виднелись новогодние гирлянды и украшения. Я заметил, что даже в самом захудалом отеле холлы всегда значительно лучше самого "жилого фонда". Встречают, так сказать лицом, а селят в ...

    Мы поднялись в лифте на свой этаж, и тут я в полной мере ощутил неповторимость царящего в отеле стиля "функе", повсеместно популярного в Финляндии. Наблюдательный читатель, конечно же, заметил, что слово "функе" явно однокоренное с "функциональность". И это не случайно. Смысл этого дизайнерского направления заключается именно в доминировании простоты и функциональности во всех проявлениях.

    Вид коридора на этаже вызвал в памяти кадры из кинофильма моего раннего детства - "Архивы Смерти" с Гойко Митичем (как оказалось до сих пор хранимые в моей голове!). Создалось впечатление, что мы оказались в застенках фашизма. Я невольно обернулся, проверяя моя ли семья следует за мной, или это чеканят шаг одетые в чёрное автоматчики конвоя. Так, наверное, чувствовал себя Штирлиц, следуя на допрос по казематам гестапо. Низкий потолок усиливал эту гнетущую иллюзию. Напольное покрытие глушило звук шагов. Мне показалось, что если я подойду к любой из дверей и прислушаюсь, то смогу различить славянские стоны заключённых и ругань палачей на языке Гёте. Дойдя до своего номера, мы остановились, чтобы достать ключи. И вновь услужливое воображение выдало мне картинку того, что сейчас предстанет перед нашими взорами за открытой дверью: обшарпанный потолок и стены в непонятных бурых пятнах, зарешёченное окно и нары - одни двухместные, другие поменьше - детские, а в углу параша с питьевой водой, натёртая до блеска (мы же всё-таки в Европе!).

    Однако номер оказался полным контрастом коридорной обстановке - всё в нём было по-домашнему, уютно. Белоснежные простыни приняли в свои объятия наши утомлённые тушки, и мы провалились в блаженный сон праведников, утомлённых после трудного дня.

    Открыв глаза, я с удивлением обнаружил, что ещё не рассвело. Это было странно. Я рассчитывал проспать не меньше, чем до одиннадцати часов утра, учитывая, что легли мы около шести. На часах была, однако, половина двенадцатого. Я решил, что день, видимо, выдался пасмурный. Но, подойдя к окну не смог найти на небе и облачка. Вот она - близость Полярного круга, подумал я. Поздновато у них тут светает.

    Мы позавтракали (или пообедали?) и направились к нашему турконсультанту, чтобы составить план своего отдыха. Мы прилетели 4 января. Вылет обратно был запланирован на 11-е. Оказалось, что на самом деле не такое уж тут и море экскурсий. Экскурсия в Хельсинки была всего одна - 6-го числа. Кроме того, была одна экскурсия в планетарий - 10-го числа. 7-го было запланировано Рождество, которое совпадает с протестантским Крещением. Так что у финнов - тоже праздник в этот день. И в любой день можно было посетить домик Санты (в рамках с борьбы с все сильнее прогрессирующим критическим реализмом дочери). Также, в любой день можно было отправится на оленеводческую ферму. Всё. Не густо, надо признаться. Но русский турист на то и русский турист, чтобы не унывать из отсутствия насыщенной культурной программы. Мы ж не японцы какие-то, которые скоро начнут имплантировать себе фотоаппараты прямо в череп. Мы народ попроще. Сами себя развлечём.

    Рекогносцировка местности показала, что буквально в трёхстах метров от нас находится лыжная трасса и можно за небольшие деньги освоить катание на горных лыжах. Кроме того, рядом находилась остановка. Можно было сесть на автобус и прокатиться в Ювяскюля.

    В первый день мы решили побродить по городу, а на следующий - начать обучение горным лыжам.

    Ювяскюля, как ни странно, был основан по приказу русского царя Николая I в 1837. А в 1858 в нём открылся первый лицей, где преподавали на финском языке. Так что для финнов, Ювяскюля - своего рода историческая культурная столица и просветительский центр. Университет Ювяскюля - один из крупнейших в стране. В нём учатся около 16 000 студентов. Кроме того, функционирует весьма престижный в стране политехнический институт.

    Господи, как чисто на улицах. Ни мусора, ни наледей. Умеют же.

    Чем может заинтересовать русского туриста этот провинциальный финский город? Финны называют его "маленький большой город". И это точное определение. В городе очень развита инфраструктура. В 2009 году Ювяскюля выиграл всемирный конкурс "City of Light" проводимый ежегодно компанией Phillips. Премия даётся за достижения в сфере освещения улиц города.

    Кроме всего прочего в городе очень развит спорт. Есть свои хоккейный и футбольный клубы. Летом в окрестностях города проводится один из этапов кубка Neste Oil Rally.

    Но в самом начале, как и все нормальные люди, мы стали осматривать город, начав с его центра. Там располагались все крупные супермаркеты и достопримечательности. Прежде всего, привлёк внимание большой готический собор, стоящий на площади. Перед собором стоял монумент. Он выглядел как куб. С одной стороны куба было написано "1939-1940 Taipale". Я догадался, что памятник посвящен павшим под Тайпале воинам во время русско-финской войны 1939-1940 гг. Это был один из укрепрайонов линии обороны Маннергейма, на котором бойцы РККА (Рабоче-Крестьянской Красной Армии) организовывали прорыв. Бои там протекали кровопролитнейшие. Не знаю, сколько погибло финнов, но русских полегло около 16 000 человек и около 3000 пропало без вести. Страшное место. Финский Сталинград.

    На боку монумента надпись по-фински: "Слава Родине". Не уверен, почему этот памятник установлен именно в Ювяскюля. Гида у нас не было, а спросить у местных как-то не пришлось. Могу лишь предположить, что город принял в 1940 году множество беженцев из Карелии, и их потомки, живущие ныне в городе, соорудили мемориал.

    Официальной религией в стране является христианство, а именно: Евангелическое Лютеранство и Православие. За монументом жертвам Тайпале стоит городская церковь - Лютеранская кирха. Слова "кирха" - заимствование из германского языка означает просто "церковь". Так в Лютеранстве называют культовые сооружения. Это не главный собор, как выяснилось позже. Главный собор - Церковь Ангелов находится не в центре. К слову сказать, в Ювяскюля много церквей. Кроме Лютеранских есть и Православная и Католическая. Разнятся они и по своему архитектурному стилю. Есть даже храм спроектированный Алваром Аалто. Как вы не знаете кто это?! Может быть, вы скажете, что не знаете и Гуннара Апслунда? В таком случае мы с вами похожи. Лично я даже краем уха не слышал подобных имён. Но в Финляндии Алвар Аалто - один из творцов и созидателей культурного наследия нации. Я заинтересовался и поискал в сети информацию. Оказалось, что это на самом деле всемирно известный архитектор. Здания, спроектированные им, встречаются на территории России, Исландии, Германии, и даже Италии. Основной отличительной чертой его творчества был сплав "функционализма" и органических форм в архитектуре. В отличие от Гауди, к примеру, не особенно увлекавшегося функциональностью.

    В Ювяскюля Алвар Аалто прожил значительную часть жизни, и горожане гордятся этим. В городе есть ряд зданий построенных по его проектам. Среди них Административный Центр, Полицейское управление, Городской театр, Музей Центральной Финляндии и, кроме этого, ещё приличное количество других зданий работы мастера.

    Половину одного из дней мы посвятили посещению "Alvaro Aalti" - аквапарка спроектированного Аалто и, впоследствии, в честь него названного. В аквапарке имеется два бассейна - 50 и 25 м длиной, а также детский бассейн, бассейн с порогами и прибоем, две горки, джакузи и сауны.

    В Ювяскюля есть мемориальный музей этого выдающегося архитектора. Кроме этого, в городе есть ещё множество музеев: Музей Авиации, Краеведческий Музей, Музей Изобразительных Искусств, Музей Центральной Финляндии, Исторический Музей. Конечно, все мы их не посетили, но зашли в один из них - Музей Ремёсельного Искусства (он расположен в самом центре города). Лично мне очень понравились изделия художественной ковки.

    Всё это мы узнали не сразу, а постепенно, посещая город в разные дни, выясняя всё новые подробности. А в первый день мы просто прогуливались по центру города, посещали магазины и просто глазели по сторонам.

    К вечеру мы вернулись в отель и обменивались впечатлениями сидя в ресторане. На следующее утро у нас было запланировано обучение лыжам. Что мы и воплотили в жизнь.

    Я уже говорил, что наш отель назывался "Rantasipi Laajavuori". Лааявуори - известный горнолыжный курорт, находящийся в 4 км от центра Ювяскюля.

    Оказалось, что в лыжных ботинках ходить прямо - невозможно, только сильно наклоняясь вперёд и широко расставляя ноги. Так мы и шли к фуникулёру - раскорячившись и переваливаясь с боку на бок, словно разбитые ревматизмом и артритом пингвины. Наша инструктор - Иоганна - уже давно надела лыжи и бойко катилась рядом с нами, объясняя дальнейшую последовательность действий. Вся премудрость катания на горных лыжах сводилась к двум словам. И не воображайте себе что это "ловкость" и "равновесие". Двумя заветными словами оказались "пицца" и "параллель". По-русски она не говорила, зато вполне сносно объяснялась по-английски. Оказалось, что "параллель" - это положение, когда лыжи стоят параллельно относительно друг друга, а "пицца" - когда вы сводите носки лыж вместе, формируя геометрическое подобие куска пиццы. При параллельном положении вы едете. При пиццеобразном - останавливаетесь. На словах это казалось очень просто. Иоганна объяснила нам, что нужно подойти к фуникулёру. Он представлял собой вращающуюся по кругу верёвку. Нужно было стать слева от верёвки, образовать лыжами параллель и схватиться за верёвку руками. Мы смотрели как финские дети и пенсионеры с лёгкостью проделывают подобный трюк. Казалось, что это проще пареной репы. Я первый подошёл к верёвке и бодро схватился за неё руками...

    Так, наверное, мог чувствовать себя бурлак, по ошибке схватившийся за швартовый отчаливающего от берега ледокола "Ленин". Меня несло. Лыжи разъехались, образовав "обратную пиццу". Спустя несколько секунд сзади послышались вопли жены и повизгивания дочки. Похоже, им тоже приходилось несладко. В воздухе начал витать запах адреналина, активно выделяемый надпочечниками нашей не очень спортивной семьи. Сзади Иоганна закричала, чтобы мы сворачивали вправо от верёвки. Как выполнить манёвр "вправо" из положения "обратная пицца" я проинструктирован не был. Поэтому присел и просто прыгнул вбок, нырнув головой в снег и растопырив в стороны ноги. Тогда я и понял, почему новичкам не выдают палки. Сверху меня, словно улитку собственным домиком, накрыло собственной семьёй. Острые лыжные палки были бы здесь совсем не ко двору...

    Хотя на самом деле не всё так страшно. Впечатлений от лыжни осталась куча. Будет возможность - попробуем ещё раз.

    "А как же Санта-Пукке, он же Йоулу-Клаус"? - спросите Вы. "Ах да!" - опомнюсь я и начну рассказывать...

    Представители туроператора посоветовали не ехать в деревню Санты всей семьёй, так как развлекательная программа рассчитана на детей. Достаточно одного взрослого для сопровождения. И я остался в гостинице, справедливо полагая, что гораздо лучше посидеть в баньке и сэкономить 40 евро. Именно столько стоило участие в поездке. Йоулупукке нынче в цене. К обеду мои вернулись. Я искренне надеялся, что в финской деревне Маша не узнает кого-нибудь. Я встретил их в холле отеля, предвкушая собственный триумф по поводу развенчанного скептицизма дочери.

    - Ну, как съездили?

    - Класс. - Дочка вытянула вверх большой палец.

    - Было весело?

    - Да. Прикольно. - В этот момент я заметил, что жена не смотрит на меня и постоянно отводит глаза.

    - Видела Деда Мороза? - торжествующе спросил я.

    - Да, папочка, видела. Только я не знала, что это водитель нашего автобуса. - В воздухе как встарь повисла тяжёлая пауза. Я посмотрел на жену. Та виновато улыбнулась и пожала плечами...

    Потом в приватной беседе с глазу на глаз она рассказала мне, что их привезли в деревню, водитель автобуса тайно переоделся и вышел к наивным детям. Но такой маскарад не сбил с толку нашего ребёнка, и она тут же вычислила who is who. Кроме всего прочего, оказалось, что Йоулупукке не функционирует на русском языке, так что шоу было то ещё: мычащий что-то на своём Дед Мороз и русские дети. Детей заставляли фотографироваться с переодетым в Санта-Клауса водителем, будто это их, впавший в маразм, родной дедушка, которому врачи обещали совсем недолгий срок. И нужно во что бы то ни стало сделать фото для семейного архива. Уж лучше бы по старинке - Дядя "Мороз" Серёжа. Ну да ладно. Зато повидали Финляндию. Но унывать не приходилось. Нас ещё ждали Хельсинки и Турку...

    oskanov
    01/01/2010 19:43


    Мнение туристов может не совпадать с мнением редакции.
    Отзывы туристов, опубликованные на Travel.ru, могут быть полностью или частично использованы в других изданиях, но с обязательным указанием имени и контактов автора.

    Новости из Финляндии

    18.03.24 Зарегистрированные в России автомобили больше не могут находиться в Финляндии
    19.02.24 Визовые центры европейских стран изменяют график работы в феврале и марте
    12.02.24 Граница с Финляндией будет закрыта до 14 апреля
    12.01.24 Финляндия еще месяц не откроет сухопутную границу с Россией
    10.01.24 Финляндия увеличила минимальную ежедневную необходимую сумму для пребывания
    18.12.23 Финляндия опять полностью закрыла сухопутную границу с Россией
    13.12.23 Финляндия открывает 2 КПП на границе с Россией
    28.11.23 Финляндия полностью закрывает сухопутную границу с Россией
    23.11.23 Финляндия оставляет только один КПП на границе с Россией
    22.11.23 Ecolines и Lux Express отменили рейсы в Финляндию