Ароматы хаоса или... вернись в Сорренто



    Сложно сказать, что заставляет меня рассказывать о моей поездке. Прошло уже достаточно времени, и родственникам и друзьям уже надоело слушать мои воспоминания. Это была самая насыщенная и самая эмоциональная моя поездка, и при мыслях об Италии переполняет приподнятое чувство радости, а радостью надо делиться с миром. Я... делюсь!

    Итак, перелопатили отзывы в сети, проштудировали путеводители и журналы, поговорили с друзьями. Решили ехать на 6 дней в Рим, Неаполь и Сорренто. Обычные хлопоты – билеты, визы, отель взяли в Риме но предупредили, что на одну ночь останемся ночевать в Сорренто. Друзья подбросили телефон римской сопровождающей, а она, услышав их имя, согласилась составить нам программу.

    Увы, в Риме мы были предоставлены сами себе, так как эта девушка была уже занята, хотя и передала нам вполне подготовленную программу по пунктам – что посетить, что посмотреть. Так что она нас "сопровождала по телефону". Те же друзья посоветовали нам отель в предместье Сорренто – "сул Маре". Милейшее, как оказазалось, местечко – прямо на пляже, в маленькой бухте. Туда бы летом попасть! А уже наша "телефонная сопровождающая", видя нашу заброшенность в Риме, присоветовала нам взять либо гида (которые опять же оказались заняты), либо просто водителя с машиной, из местных. За неимением выбора мы согласились на последнее и, как оказалось, именно это решение предопределило все впечатления последующих дней. Вот уж никогда бы на подумала, что впечатления от увиденного в компании местного жителя ТАК меняют восприятие страны!

    Мы прибыли в Неаполь на местной "красной стреле" - скоростном поезде. В 9 утра нас встречала машина, в программе стояло - Везувий, заселение в отель, побережье Амальфи, Позитано, потом обед и Сорренто, а на следующий день – Помпеи и Неаполь, с отправлением в 19.36 с вокзала в Рим. Готовые к труду и обороне, мы вывалились из поезда (очень рекомендую! Поезд отличный!) и попали в... настоящий водоворот. Все куда-то бежали, толкались и громко и весело перекликались. Водитель прицельно выловил нас из толчеи, с видом телохранителя, встречающего VIP, довел до машины и водворил нас и чемоданчик на места. На площади перед вокзалом одурманивающе пахло кофе и выпечкой, машины неслись по брусчатке вообще во всех направлениях, что-то гудело, стучало, пело, хрустело. "Это Неаполь здоровается с Вами!" Сразу стало понятно, что английский язык сильно сдобрен макаронами и пиццей, но понимаемо. Расталкивая всех и всё на своем пути мы неслись по каким-то закоулкам и пулей вылетели на дорогу на опорах. Вроде пошире и едут хотя бы в одном направлении, а не во всех.

    И тут прямо надо всем этим весельем неожиданно нам окрылся мрачный и грозный Везувий. Мама дорогая! Да у них тут плотность населения – 3 семьи на квадратный метр и все эти сооружения уверенно взбираются на склоны действующего вулкана! Как же они тут живут, и чего это так радуются – засыплет ведь всех за полчаса! Высказываем мысль вслух. "Да, когда-нибудь он взорвется, бум!" - обрадованно отвечает нам этот камикадзе и продолжает –"но мы живем сейчас, сегодня". Каждый день радоваться тому, что этот день наступил, что ты видишь солнце и море и сегодня "бум" передавать не будут – это тоже надо уметь (философия моего мужа). Просачиваемся между машин, а потом, уже на подъеме, мимо домов и смешных мотоциклов с кузовом, дорога петляет, начинают появляться первые застывшие реки лавы. "Это в 1944 году Везувий помогал нам". Подъезжаем почти к жерлу, вокруг лунный пейзаж. Потом 20 минут взбираемся до самого кратера и заглядываем внутрь. Жуть. Зато на обратной дороге открываются такие виды, что дух захватывает, и я начинаю тихонько напевать. Под свист тормозов, на сумасшедшей скорости и с заложенными ушами мы, наконец, опять попадаем в бурлящий поток машин.

    Однако, на вулкане было прохладно, хочется банального чайку. "Чай?" - спрашиваем мы. "Кофе!!!" - изумляется наш спутник. Не очень понятно, в каком месте мы свалились с горы, кажется, около Геркуланума. Вы думаете, что для того, чтобы выпить чашку кофе, надо просто зайти в бар и попросить его у стойки? Везде – да, но только не в Неаполе. Это – ритуал, одна из составляющих жизни на вулкане. Каждая чашка кофе может быть последней – и мы задумчиво и восхищенно наблюдаем за происходящим. После минут пяти объяснений и жестикуляции бармена и водителя на прилавке сначала появляются... стаканы с водой, а затем – три наперска кофе. Мы было уже беремся за чашки, но наш неаполетанец в ужасе кричит "Но, но! Не так... Подождите!!!". И... Сначала надо выпить глоток воды. "Для того, чтобы лучше почувствовать вкус кофе". Потом положить сахар и размешать. Потом достать ложечку из чашки и слегка помазать густым напитком бортик чашки. "Вы же хотите почувствовать вкус кофе, а не фарфора!". И уже после этого можно наконец пить. Боже, после всех этих священнодействий кофе мне показался чем-то неземным, нечто потрясающее. Описать – невозможно. Можно лишь запомнить этот вкус, ни с чем не сравнимый...

    Едем в отель. Дорога – сказка. За каждым поворотом открываются утесы, срывающиеся в море, прилепленные к скалам домики. Я с восхищением и ужасом наблюдаю за тем, как наш водитель, руля коленкой, и обернувшись к нам, рассказывает нам о горе с канатной дорогой, почему-то об извержении Везувия и о Помпеях, о Плинии, который погиб "вот на этом пляже, потому что хотел изучить извержение". Темперамент водителя захватывает нас и мы начинаем задавать вопросы. А теперь представьте себе – на хорошей скорости, с видами, от которых хочется рыдать, этот человек с гордостью рассказывает нам на странном "итальянском английском" о мелькающих за окном поселениях, добавляя о том, где живут его друзья и родственники и чем они занимаются. Полная иллюзия того, что мы тут живем, причем давно, и едем в машине с другом к друзьям. И вообще, захватывает чувство расположенности к нам, желание помочь и вовлечь в свою жизнь, сделать нас ее частью...

    Отельчик мил, только только отремонтирован, а парковка у него – нора в горе... С балкона можно ловить рыбу – он стоит прямо на пляже. Нас заботливо размещают в номерах, чистых и уютных. Об отеле вообще, забегая вперед, только хорошие воспоминания. Всё работает, всё идеально чисто и аккуратно. Обычный нормальный завтрак, номер на двоих стоит 80 евро. Полчаса на отдых – и мы опять в машине. Нас ждет Амальфи. Проезжаем через гудящий поток в Сорренто, наш водитель сворачивает в проулки, едет против одностороннего движения, на красный... Самое прикольное в том, что мы не одни "не замечаем" красного света. Светофоры тут – досадная условность. Вокруг на деревьях – лимоны и апельсины. "Это наша гордость, из них у нас делают ликер Лимончелло". И, после паузы... "Вам надо его попробовать!". Да мы и не против... "На обратном пути". Ждем.

    А теперь.... Начинается потрясающий серпантин дороги, в некоторых местах она в буквальном смысле висит над морем... Нечто неземное. Машина несется вперед, свистя тормозами на поворотах, мелькают острова Лигалли, "принадлежавшие вашему танцору Нуриеву", на одном из поворов – кактус с красными шишечками. Мы резко тормозим. Через секунду появляется наш друг, с которым мы уже давно перешли на "ты" (опасности сближают – изрек мой муж, помятуя о скорости, с которой мы неслись в нашей Альфе на жутких поворотах) в исколотых руках – какие-то плоды, и он с жаром убеждает нас попробовать. "Мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы" - всплывает в голове. Переводим, водитель покатывается со смеху, утирая слезы. Кактусячьи плоды опять ни на что не похожи, опять незнакомый и запоминающийся вкус. Обрыв над морем, островки, кактусы, Альфа Ромео, замершая на повороте, вкусные сладкие и теплые плоды, и все это под аккомпанимент темпераментных взываний к Мадонне, "которые не надо запоминать" - просит водитель, пытаясь зубами вытащить колючки из рук.

    Теплота и гостеприимность обнимают и обволакивают, и с этого момента детское чувство дурацкого поросячьего восторга не оставляет нас. Мы наслаждаемся жизнью!

    Дальше – Позитано. Томозим на парковке, наш друг оживленно знакомит нас с работниками паркинга, и, дальше, спускаясь к морю, ежеминутно возглашает "Антонио!" или "Джиованни!!!", и, после серии объятий и улыбок, представляет нас. Нас тоже сжимают в объятиях и наперебой приглашают пойти вместе выпить кофе. Какие то туристы, судя по фотоаппаратам и американской внешности, завистливо смотрят за колоритными сценами нашего братания с позитанцами. После серии улочек (я почти уверена, что "Бриллиантовая рука" снималась именно тут!), ежеминутных объятий, запахов цветов, пирожных, жареной рыбы и кофе мы оказываемся около лениво накатывающихся на берег волн. Повинуясь рефлексу, снимаем обувь и с упоением опускам ноги в воду. О Боже, эти люди живут в раю, они это понимают? Не высказать это нашему другу нельзя... "Наверное, поэтому у нас так много криминала" - задумчиво глядя на море заявляет он. "Мы уже не попадем в Рай, мы в нем живем..." Какой криминал, о чем он? Наверное, мы чего-то не понимаем, как тут можно кого-то убивать, торговать наркотиками или воровать? "Это тут есть" - помрачнев заявляет он. В некоторой задумчивости мы обуваемся... Задумчивость сменяется радостью на обратном пути – все Антонио и Джиованни приветствуют нас, как ближайших родственников, машут рукой на прощанье и почти утирают слезы... На языке вертится – это они прикидываются? "О, нет!!!" - горячо заявляет "наш" неаполитанец, - "им взаправду очень жаль, что вы уезжаете..." С ума сойти...

    Теперь за окном мелькают обрывы, утесы, городки с не очень запоминающимися названиями, а внизу пенится море. Наконец Амальфи. Это тоже бухточка с рыбацкими лодочками, много милых разноцветных домиков и потрясающий яркий собор Святого Андрея, с его мощами. Опять ароматы моря смешиваются с запахами кофе, рыбы и цветов. Даже жужжащие мопеды, которые обдают вас, проезжая, облаком синеватого выхлопа, не вызывают раздражения...

    На обратной дороге мы уже не закрывали глаза на поворотах, а дружно и заправски кричали и махали руками на обгоняемые машины, под одобрительные взгляды и возгласы водителя. Мы стрелой мчались в Сорренто, вдыхая в открытые окна ароматы этого хаоса. Прибыв на место, произошла уже не удивишая нас сцена братания на парковке и мы вышли в разноцветный вечерний водоворот. Оказалось, что мы стоим прямо напротив пиццерии. "Настоящая неаполетанская пицца" - отрекомендовал водитель. "Ооо!!" - одобрили мы. Какую же выбрать? На двух страницах меню... "Тебе карты в руки!Самую настоящую!"-сказали мы нашему спутнику. Кажется, он был готов расцеловать нас за оказанное ему высокое доверие. После нескольких минут экспансивной жестикуляции (кажется, беседа проходила не на итальянском языке а на каком-то местном наречии, поскольку ни одного знакомого слова уловить не удалось) официант, одобрительно жужжа, умчался в недра облупленного домика. И – о чудо! – уже через минут пять вырулил, неся в руках три здоровенные плоские тарелки.

    Мда, в Риме мы одиноко ждали заказа по полчаса в уголке, и то, что мы считали настоящей пиццей, слабо смахивало на наше теперяшнее пиршество. Пригорелые края – это не показатель правильности! Тесто должно быть почти сдобное, воздушное, слегка хрустящее и мягкое внутри. Запах свежего томата, сыра и листик базилика – обязательное условие для успеха. Ножи и вилки лежат, и мы украдкой смотрим по сторонам. Нежно окинув нас взглядом, водитель в мгновение ока понимает, в чем наши трудности. "Смотрите сюда!" - обнадеживающе говорит он, режет лепешку на 4 дольки, складывает каждую пополам и руками отправляет в рот. Мы застываем... Этакое гигантское "нечто" съедено за 8 укусов. Потом он поднимает глаза на нас и почти подпрыгивает на месте: "Как, вы не едите! Что же вы делаете!! Она же БУДЕТ ХОЛОДНАЯ!!!!" Мы поддаемся тому ужасу, что застыл в глазах нашего провожатого и пытаемся прилежно повторить упражнение. Да...

    Конечно, не за 8 укусов, но мы достаточно быстро разделываемся с пиццей. Кстати, слегка подостывший последний кусок действительно кажется не таким вкусным, как обжигающие первые. Кто бы мог подумать, съесть блин с помидорами и сыром – тоже искусство. "В следующий раз у вас точно получится лучше!" - обадривающе жестами дают понять местные за соседними столиками, внимательно и строго наблюдавшие за сценой. Наш провожатый разражается целой тирадой, показывая то на нас, то на пустые тарелки, то на соседние столики. Мы тихо млеем, опять от чувства, что нас приобщают к обычной жизни, внимательно и заботливо. Вообще, во многом благодаря такому чудному повороту событий - наличию при нас экспансивного неаполетанца, мы абсолютно не ощущали себя заезжими туристами, которых отделяет от страны толстое стекло автобуса. Нас просто затягивала обычная жизнь этого края, и даже если бы мы вели себя надменно и чопорно, я думаю, эти простые и сердечные люди смогли бы все равно втянуть нас в свой искрящийся водоворот.

    После пиццы мы опять уселись в ставшую родной Альфу Ромео и поехали погулять по центру Соррено. Наверное, мы все-таки чуть подустали от таких бурных эмоций. Водитель моментально почувствовал нашу вялость. "Ах, да, лимончелло. Едем! Я знаю тут одно местечко..." Петляя по улицам подъезжаем к какому-то зданию с малюсеньким баром внутри. Заходим – оказывается, в погоне за самым местным и лучшим нас привезли на маленькое производство того самого лимонного ликера, из корок тех самых лимонов, что растут на тех самых склонах над тем самым морем. Пробуем. Ликер ледяной, в ледяных же стопочках. Вкус – лимон, спирт и сахар. Никакой химии, кажется. "Где химия? Тут? Химия?" - искренне обижается водитель и жестами подзывает гнома в белом халате из-за прилавка. Гном без слов хватает нас за руки и утаскивает внутрь помещения, в цех, как оказалось. Показывает ящики с лимонами, емкости со спиртом, мешки сахара и большие котлы, от которых поднимается ароматный пар. Водитель, все еще обиженным тоном, передает нам слова радостно тараторящего гнома: "Это семейный бизнес, они не производят больших партий лимончелло и готовят его по нашему, соррентийскому рецепту! И вообще, Я его знаю, и САМ тоже у него покупаю!" . Убил. Наповал. После таких рекомендаций, пристыженные, мы покупаем пару бутылок. Кстати, за смешную цену – 6 и 8 евро, потом мы видели похожие в магазине по 15.

    Бродим по улицам, в витринах узоры керамических вазочек и тарелочек, фруктовые лавки, несколько церквей... Подходим к обрыву – под нами шумит прибой, вдалеке огни Неаполя, где-то справа притаился грозный Везувий. Где-то далеко внизу шустро шмыгают одинокие огоньки. "Это рыбацкие лодки" - сообщают нам. И тут мы понимаем, что страшно хочется рыбки, ее запах так замачиво вился за нашей машиной в течение всего дня! Просим нашего друга присоветовать нам рыбный ресторан. "Около вашего отеля превосходно готовят рыбу!" И опять узкая паутинка дороги, и мы оказываемся у самого моря. Уверенно усаживаемся за стол, тащя за рукав отбрыкивающегося от нашего приглашения на ужин водителя. Все так же уверенно открываем меню, и... о боже! И кто все эти гады морские? Английский перевод меню не прибавил ясности. Последующие минут двадцать наш хохот сотрясает стены пустынного ресторанчика – это наш неаполитанец пытается в лицах изобразить всех убитых для приготовления кушаний водоплавающих. Смешнее всего выходят креветки и камбала. На одном из блюд его талант мима иссякаяет, он опять хватает нас за руку и утаскивает в недры ресторанчика. Ах, так вот почему он так извивался и почти катался по полу! Это всего лишь маленькие морские улитки. Только только успокоившись мы усаживаемся за стол... и продолжаем ржать над каждым блюдом. Хорошо, что хозяйка ресторанчика уже поболтала с нашим другом, а то было бы неудобно – нам, понимаете ли, креветок во фритюре – а мы слезы от хохота вытираем! После рыбки мы, как истиные неаполитанцы, заказываем лимончелло. Наш водитель нас явно зауважал. "Обнеаполитанились" - обронил он...

    Да, вечером в отеле, прокручивая события одного только дня, мы решили, что, наверное, в прошлой жизни мы уже тут были. Или это от общего отношения к нам, заехавшим на пару дней туристам? Я не знаю, от чего зависит такое яркое и сочное восприятие, но склоняюсь к мысли, что не будь с нами такого интересного местного водителя, мы бы не сумели до такой степени слиться с местной жизнью, вдохнуть полной грудью этот АРОМАТ ХАОСА. Мне кажется, нам просто очень сильно повезло. Удачное стечение обстоятельств – и до сих пор, услашав о Сорренто или Позитано, в глазах мелькает цветной калейдоскоп. Мне очень хочется рассказать и о следующем дне, в Помпеях и Неаполе, но, боюсь, что надо будет провести за компьютером неделю – мы помним в деталях и красках каждое мгновение, благодаря нашему водителю.

    От всей души желаю читающим меня повторить наш опыт. Мы с удовольствием поделимся техническими подробностями, если нужно – дадим телефон нашей "связной" в Риме и нашего... не поворачивается язык сказать, водителя. Кроме того, есть целый архив фотографий, а от отеля и ресторанчиков сохранились визитки.

    Татьяна
    01/11/2007 21:38


    Мнение туристов может не совпадать с мнением редакции.
    Отзывы туристов, опубликованные на Travel.ru, могут быть полностью или частично использованы в других изданиях, но с обязательным указанием имени и контактов автора.

    Новости из Италии

    19.02.24 Визовые центры европейских стран изменяют график работы в феврале и марте
    14.02.24 Uzbekistan Airways полетит из Ташкента в Рим
    01.02.24 В Венеции начался ежегодный карнавал
    13.12.23 Цифровая шенгенская виза появится только через 7 лет
    01.12.23 Известный итальянский горнолыжный курорт сменил название
    28.11.23 Итальянский визовый центр в Петербурге предлагает "выездной прием"
    27.11.23 Стали известны подробности о налоге для туристов в Венеции
    30.10.23 Визовые центры опубликовали график работы в ноябрьские праздники
    26.10.23 Италия, Словения и Хорватия временно вводят контроль на границах
    19.10.23 Все билеты в Колизей будут именными